Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: opierając się
W pismach skierowanych do Komisji władze belgijskie przewidują,
opierając się
między innymi na prognozowanej sprzedaży […] zestawów urządzeń do roku 2018, że Techspace Aero powinno w całości spłacić...

According to the scenario described by the Belgian authorities in letters to the Commission and
based
, among other projections,
on
projected sales of […] shipsets by 2018, Techspace Aero is to repay...
W pismach skierowanych do Komisji władze belgijskie przewidują,
opierając się
między innymi na prognozowanej sprzedaży […] zestawów urządzeń do roku 2018, że Techspace Aero powinno w całości spłacić zaliczkę do 2019 r.

According to the scenario described by the Belgian authorities in letters to the Commission and
based
, among other projections,
on
projected sales of […] shipsets by 2018, Techspace Aero is to repay the advance in full by 2019.

przedstawianie stanowiska Unii Europejskiej w sprawie procesu politycznego,
opierając się
jednocześnie na kluczowych zasadach uzgodnionych między Afganistanem a społecznością międzynarodową,...

convey the European Union’s views on the political process while
drawing
on the key principles agreed between Afghanistan and the international community, in particular the EU-Afghanistan Joint...
przedstawianie stanowiska Unii Europejskiej w sprawie procesu politycznego,
opierając się
jednocześnie na kluczowych zasadach uzgodnionych między Afganistanem a społecznością międzynarodową, zwłaszcza wspólnej deklaracji UE i Afganistanu oraz porozumieniu „Afghanistan Compact”;

convey the European Union’s views on the political process while
drawing
on the key principles agreed between Afghanistan and the international community, in particular the EU-Afghanistan Joint Declaration and the Afghanistan Compact;

przedstawianie stanowiska Unii Europejskiej w sprawie procesu pokojowego,
opierając się
jednocześnie na kluczowych zasadach uzgodnionych między Afganistanem a społecznością międzynarodową, zwłaszcza...

convey the European Union's views on the political process while
drawing
on the key principles agreed between Afghanistan and the international community, in particular the EU-Afghanistan Joint...
przedstawianie stanowiska Unii Europejskiej w sprawie procesu pokojowego,
opierając się
jednocześnie na kluczowych zasadach uzgodnionych między Afganistanem a społecznością międzynarodową, zwłaszcza wspólnej deklaracji UE i Afganistanu oraz porozumieniu „Afghanistan Compact”;

convey the European Union's views on the political process while
drawing
on the key principles agreed between Afghanistan and the international community, in particular the EU-Afghanistan Joint Declaration and the Afghanistan Compact;

Cena jednostkowa na rzecz nabywców niepowiązanych w Unii spadła tylko o 3 %,
opierając się
presji cenowej wywieranej przez przywóz z ChRL.

The unit price to unrelated customers in the Union decreased by only 3 %, showing some
resistance
to price pressure exerted by the Chinese imports.
Cena jednostkowa na rzecz nabywców niepowiązanych w Unii spadła tylko o 3 %,
opierając się
presji cenowej wywieranej przez przywóz z ChRL.

The unit price to unrelated customers in the Union decreased by only 3 %, showing some
resistance
to price pressure exerted by the Chinese imports.

Cena jednostkowa na rzecz nabywców niepowiązanych w UE spadła tylko o 3 %,
opierając się
presji cenowej wywieranej przez przywóz z ChRL.

The unit price to unrelated customers in the EU decreased by only 3 %, showing some
resistance
to price pressure exerted by the Chinese imports.
Cena jednostkowa na rzecz nabywców niepowiązanych w UE spadła tylko o 3 %,
opierając się
presji cenowej wywieranej przez przywóz z ChRL.

The unit price to unrelated customers in the EU decreased by only 3 %, showing some
resistance
to price pressure exerted by the Chinese imports.

...badawczych o paneuropejskim znaczeniu (lub istotnym modernizacjom istniejących struktur),
opierając się
przede wszystkim na pracach ESFRI (Europejskiego Forum Strategii ds. Infrastruktur Bad

...of new research infrastructures (or major upgrades to existing ones) of pan-European interest,
building
primarily
on
the work of ESFRI (European Strategy Forum
on
Research Infrastructures),
sprzyjanie rozwojowi nowych infrastruktur badawczych o paneuropejskim znaczeniu (lub istotnym modernizacjom istniejących struktur),
opierając się
przede wszystkim na pracach ESFRI (Europejskiego Forum Strategii ds. Infrastruktur Badawczych),

foster the development of new research infrastructures (or major upgrades to existing ones) of pan-European interest,
building
primarily
on
the work of ESFRI (European Strategy Forum
on
Research Infrastructures),

...względzie, Komisja zatwierdzała programy pomocy przeznaczone na rewitalizację obszarów miejskich,
opierając się
bezpośrednio na art. 87 ust. 3 lit. c) Traktatu WE, jak np. w decyzji Komisji...

The Commission has accordingly approved aid schemes directly under Article 87(3)(c) of the EC Treaty in the field of urban regeneration, for example in Commission Decision 2003/433/EC of 21 January...
Mając to na względzie, Komisja zatwierdzała programy pomocy przeznaczone na rewitalizację obszarów miejskich,
opierając się
bezpośrednio na art. 87 ust. 3 lit. c) Traktatu WE, jak np. w decyzji Komisji 2003/433/WE z dnia 21 stycznia 2003 r. w sprawie programu pomocy „Zwolnienie z podatku pobieranego w postaci znaczków skarbowych od własności służącej do wykonywania działalności gospodarczej na obszarach zacofanych” [16] lub w przypadku programu pomocy N 211/2003 „Nowe miejskie strefy zwolnień podatkowych” („Neue Städtische Freizonen”) [17].

The Commission has accordingly approved aid schemes directly under Article 87(3)(c) of the EC Treaty in the field of urban regeneration, for example in Commission Decision 2003/433/EC of 21 January 2003 on the aid scheme ‘Stamp duty exemption for non-residential properties in disadvantaged areas’ notified by the United Kingdom [16] or in State aid N 211/03 ‘Nouvelles Zones Franches Urbaines’ [17].

...celu, przed początkiem każdego roku budżetowego, Komisja definiuje profile wydatków miesięcznych,
opierając się
, jeżeli to konieczne, na średniej miesięcznych wydatków z trzech poprzednich lat.

Before the beginning of each financial year, the Commission
shall
determine for that purpose monthly expenditure profiles
based
, if necessary,
on
average monthly expenditure during the previous three...
W tym celu, przed początkiem każdego roku budżetowego, Komisja definiuje profile wydatków miesięcznych,
opierając się
, jeżeli to konieczne, na średniej miesięcznych wydatków z trzech poprzednich lat.

Before the beginning of each financial year, the Commission
shall
determine for that purpose monthly expenditure profiles
based
, if necessary,
on
average monthly expenditure during the previous three years.

Ważności umowy jurysdykcyjnej nie można podważać,
opierając się
jedynie na przesłance nieważności umowy podstawowej.

The validity of the agreement conferring jurisdiction cannot be contested solely
on
the ground that the contract
is
not valid.
Ważności umowy jurysdykcyjnej nie można podważać,
opierając się
jedynie na przesłance nieważności umowy podstawowej.

The validity of the agreement conferring jurisdiction cannot be contested solely
on
the ground that the contract
is
not valid.

Wnioskodawca,
opierając się
na informacjach zawartych w dokumentach niepodlegających klauzuli poufności, twierdził, że odpowiedź na kwestionariusz producenta indonezyjskiego była w rzeczywistości...

The applicant,
based on
information in the non-confidential file, argued that the reply to the questionnaire of the Indonesian producer was apparently inadequate and there was only information to...
Wnioskodawca,
opierając się
na informacjach zawartych w dokumentach niepodlegających klauzuli poufności, twierdził, że odpowiedź na kwestionariusz producenta indonezyjskiego była w rzeczywistości nieadekwatna i zawierała jedynie informacje umożliwiające przeprowadzenie przybliżonego obliczenia konstruowanej wartości normalnej.

The applicant,
based on
information in the non-confidential file, argued that the reply to the questionnaire of the Indonesian producer was apparently inadequate and there was only information to make a rough calculation of constructed normal value.

Opierając się
na informacjach otrzymanych od zainteresowanych stron, stwierdza się, że mogłoby to stanowić 20 % produkcji tych toreb.

Based on
the information received from interested parties this could amount to 20 % of the production of these bags.
Opierając się
na informacjach otrzymanych od zainteresowanych stron, stwierdza się, że mogłoby to stanowić 20 % produkcji tych toreb.

Based on
the information received from interested parties this could amount to 20 % of the production of these bags.

W związku z tym oraz
opierając się
na informacjach dostępnych na dzień 30 listopada 2010 r., program należy uznać za subsydium w rozumieniu art. 3 pkt 1) lit. a) ppkt (ii) i art. 3 pkt 2)...

Accordingly and
on
the
basis
of information
up
to 30 November 2010, the scheme should be considered a subsidy within the meaning of Article 3(1)(a)(ii) and Article 3(2) of the basic Regulation in the...
W związku z tym oraz
opierając się
na informacjach dostępnych na dzień 30 listopada 2010 r., program należy uznać za subsydium w rozumieniu art. 3 pkt 1) lit. a) ppkt (ii) i art. 3 pkt 2) rozporządzenia podstawowego w postaci utraconych dochodów publicznych, co stanowi korzyść dla przedsiębiorstw będących odbiorcami.

Accordingly and
on
the
basis
of information
up
to 30 November 2010, the scheme should be considered a subsidy within the meaning of Article 3(1)(a)(ii) and Article 3(2) of the basic Regulation in the form of foregone government revenue which confers a benefit
upon
the recipient companies.

Opierając się
na informacjach przekazanych przez Niemcy, Komisja przeprowadziła porównanie rynkowe na podstawie porównywalnych transakcji przytoczonych w poniższym zestawieniu, które były znane...

On
the basis of the information provided by Germany, the Commission has carried out the market comparison
on
the basis of the comparative transactions which are listed in the following table and...
Opierając się
na informacjach przekazanych przez Niemcy, Komisja przeprowadziła porównanie rynkowe na podstawie porównywalnych transakcji przytoczonych w poniższym zestawieniu, które były znane krajowi związkowemu Hesja i bankowi Helaba albo w momencie przeprowadzania transakcji na koniec 1998 r., albo, jeżeli miały miejsce dopiero kilka miesięcy później, ze względu na to, że nie są odległe w czasie, pozwalają na wyciągnięcie wniosków na temat warunków na rynku panujących w momencie przeprowadzania transakcji na koniec 1998 r.:

On
the basis of the information provided by Germany, the Commission has carried out the market comparison
on
the basis of the comparative transactions which are listed in the following table and which were known to the Land of Hessen and Helaba either at the time of the transaction at the end of 1998 or, where they took place some months later, through their direct chronological proximity, allow conclusions to be drawn as to the market conditions prevailing at the time of the transaction at the end of 1998:

Opierając się
na informacjach przedstawionych w artykułach prasowych, zgodnie z którymi: „[…] w celu przywrócenia liczby rejsów konieczne było obniżenie cen” [25], grupa Eurotunnel oskarża więc...

On
the
basis
of press articles: ‘[…] to recover this traffic we have had to cut our prices’ [25], Eurotunnel therefore accuses SeaFrance of having conducted a price war for a long time.
Opierając się
na informacjach przedstawionych w artykułach prasowych, zgodnie z którymi: „[…] w celu przywrócenia liczby rejsów konieczne było obniżenie cen” [25], grupa Eurotunnel oskarża więc SeaFrance o prowadzenie od długiego czasu wojny cenowej.

On
the
basis
of press articles: ‘[…] to recover this traffic we have had to cut our prices’ [25], Eurotunnel therefore accuses SeaFrance of having conducted a price war for a long time.

Opierając się
na przedłożonych informacjach, nie można zatem całkowicie wykluczyć, że przedmiotowy środek zawiera element pomocy na rzecz KBM.

It
is
therefore not possible,
on
the
basis
of the available information, to completely rule out the possibility that the measure in question includes an aid component to KBM.
Opierając się
na przedłożonych informacjach, nie można zatem całkowicie wykluczyć, że przedmiotowy środek zawiera element pomocy na rzecz KBM.

It
is
therefore not possible,
on
the
basis
of the available information, to completely rule out the possibility that the measure in question includes an aid component to KBM.

...dotyczące współużytkowania częstotliwości, umożliwiające współistnienie, można również określić,
opierając się
na uwarunkowaniach krajowych.

...CEPT Report 39 uses as a basis, appropriate sharing criteria for coexistence could also be defined
based on
national considerations.
Ze względu na fakt, iż współistnienia z innym zastosowaniem radiowym nie ujęto w raporcie CEPT nr 39 i w raporcie Komitetu ds. Łączności Elektronicznej nr 65, który jest podstawą raportu CEPT nr 39, kryteria dotyczące współużytkowania częstotliwości, umożliwiające współistnienie, można również określić,
opierając się
na uwarunkowaniach krajowych.

In so far as coexistence with another radio application is not addressed in CEPT Report 39 and the Electronic Communications Committee’s ERC Report 65, which the CEPT Report 39 uses as a basis, appropriate sharing criteria for coexistence could also be defined
based on
national considerations.

ITP przeprowadziło szacunkową wycenę zmian wartości bieżącej netto (WBN) projektu,
opierając się
na zmianach zachodzących w odniesieniu do niektórych parametrów.

ITP has produced estimations of the variation of the net present value (NPV) of the project
on
the basis of changes in some of these parameters.
ITP przeprowadziło szacunkową wycenę zmian wartości bieżącej netto (WBN) projektu,
opierając się
na zmianach zachodzących w odniesieniu do niektórych parametrów.

ITP has produced estimations of the variation of the net present value (NPV) of the project
on
the basis of changes in some of these parameters.

...kosztów przedstawione przez wspomnianego producenta eksportującego w odpowiedzi na kwestionariusz,
opierając się
na faktach dostępnych w wewnętrznym systemie księgowym.

For this reason, the Commission provisionally adjusted the cost data provided by the said exporting producer in its questionnaire reply by using the facts available in its internal accounting system.
Z tego powodu Komisja tymczasowo dostosowała dane dotyczące kosztów przedstawione przez wspomnianego producenta eksportującego w odpowiedzi na kwestionariusz,
opierając się
na faktach dostępnych w wewnętrznym systemie księgowym.

For this reason, the Commission provisionally adjusted the cost data provided by the said exporting producer in its questionnaire reply by using the facts available in its internal accounting system.

Na wniosek organu regulacyjnego lub Komisji Agencja,
opierając się
na faktach, przedstawia opinię w sprawie zgodności decyzji podjętej przez organ regulacyjny z wytycznymi, o których mowa w...

The Agency shall provide an opinion,
based
on matters of fact, at the request of a regulatory authority or of the Commission, on whether a decision taken by a regulatory authority complies with the...
Na wniosek organu regulacyjnego lub Komisji Agencja,
opierając się
na faktach, przedstawia opinię w sprawie zgodności decyzji podjętej przez organ regulacyjny z wytycznymi, o których mowa w dyrektywie 2009/72/WE, w dyrektywie 2009/73/WE, w rozporządzeniu (WE) nr 714/2009 lub w rozporządzeniu (WE) nr 715/2009 lub w innych odpowiednich przepisach tych dyrektyw lub rozporządzeń.

The Agency shall provide an opinion,
based
on matters of fact, at the request of a regulatory authority or of the Commission, on whether a decision taken by a regulatory authority complies with the Guidelines referred to in Directive 2009/72/EC, Directive 2009/73/EC, Regulation (EC) No 714/2009 or Regulation (EC) No 715/2009 or with other relevant provisions of those Directives or Regulations.

Opierając się
na powyższej analizie, w ramach której odpowiednio określono i rozdzielono wpływ wszystkich innych znanych czynników na sytuację przemysłu unijnego od wyrządzającego szkodę wpływu...

Based on
the above analysis, which has properly distinguished and separated the effects of all known factors having an effect
on
the situation of the Union industry from the injurious effect of the...
Opierając się
na powyższej analizie, w ramach której odpowiednio określono i rozdzielono wpływ wszystkich innych znanych czynników na sytuację przemysłu unijnego od wyrządzającego szkodę wpływu przywozu po cenach dumpingowych, tymczasowo uznaje się, że przywóz ze Zjednoczonych Emiratów Arabskich i z Iranu wyrządził istotną szkodę przemysłowi unijnemu, w rozumieniu art. 3 ust. 6 rozporządzenia podstawowego.

Based on
the above analysis, which has properly distinguished and separated the effects of all known factors having an effect
on
the situation of the Union industry from the injurious effect of the dumped imports, it is provisionally concluded that the imports from the UAE and Iran have caused material injury to the Union industry within the meaning of Article 3(6) of the basic Regulation.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich